Home Prior Books Index
←Prev   1 Kings 5:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אתה ידעת את דוד אבי כי לא יכל לבנות בית לשם יהוה אלהיו מפני המלחמה אשר סבבהו--עד תת יהוה אתם תחת כפות רגלו (רגלי)
Hebrew - Transliteration via code library   
Ath yd`t At dvd Aby ky lA ykl lbnvt byt lSHm yhvh Alhyv mpny hmlKHmh ASHr sbbhv--`d tt yhvh Atm tKHt kpvt rglv (rgly)

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu scis voluntatem David patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini Domini Dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret Dominus eos sub vestigio pedum eius

King James Variants
American King James Version   
You know how that David my father could not build an house to the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
King James 2000 (out of print)   
You know how that David my father could not build a house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

Other translations
American Standard Version   
Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of Jehovah his God for the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.
Darby Bible Translation   
Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou knowest the will of David my father, and that he could not build a house to the name of the Lord his God, because of the wars that were round about him, until the Lord put them under the soles of his feet.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou knowest how that David my father could not build an house for the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
English Standard Version Journaling Bible   
“You know that David my father could not build a house for the name of the LORD his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
God's Word   
"You know that my father David was surrounded by war. He couldn't build a temple for the name of the LORD our God until the LORD let him defeat his enemies.
Holman Christian Standard Bible   
You know my father David was not able to build a temple for the name of Yahweh his God. This was because of the warfare all around him until the LORD put his enemies under his feet.
International Standard Version   
"You know that my father David was unable to build a temple dedicated to the LORD his God because he was busy fighting wars all around him until the LORD defeated his enemies.
NET Bible   
"You know that my father David was unable to build a temple to honor the LORD his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the LORD subdued his enemies.
New American Standard Bible   
"You know that David my father was unable to build a house for the name of the LORD his God because of the wars which surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
New International Version   
"You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the LORD his God until the LORD put his enemies under his feet.
New Living Translation   
"You know that my father, David, was not able to build a Temple to honor the name of the LORD his God because of the many wars waged against him by surrounding nations. He could not build until the LORD gave him victory over all his enemies.
Webster's Bible Translation   
Thou knowest how that David my father could not build a house to the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
The World English Bible   
"You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet.